1396736182 mail-b 1396106726 vkontakte 1396106806 facebook 1396106811 twitter

Сабантуй-2020 попал в Интернет!

Дата: . Опубликовано в События

gCsKvdpPzgU

С пандемией коронавируса не в силах спорить даже батыр с майдана в разгар Сабантуя. По этой причине один из главных татарских праздников был вынужден перебраться на онлайн-платформу. Не всё прошло идеально…

Итак, «Кичке Сабан Туе» начинается в 19:00, транслируется на YouTube, VK и Одноклассниках.

Поблагодарив главных спонсоров «Вечернего Сабантуя» – президента РТ Рустама Миниханова и министерство культуры РТ, – ведущие (Булат Шайми и Рузанна Хабибуллина) приглашают в студию с кирпичным фоном первого гостя – замминистра культуры РТ Дамира Даниловича Натфуллина. Его речь начинается с поздравлений и напоминания об особой важности Сабантуя среди прочих татарских праздников, но без микрофона его едва слышно. Получив микрофон, замминистра говорит ещё пару слов о новом формате праздника, о его преимуществе в плане преодоления эпидемиологической ситуации. Однако микрофон, к сожалению, так и не заработал. Благо, аппаратура ведущих сумела поймать голос гостя, благодаря чему я всё-таки могу пересказать вам, о чём говорил Дамир Данилович.

8wiHI06eyZs

С выступления коллектива «Ямьле» начинается музыкальная программа. Не считая мелких неполадок, от которых песни то резко ускоряются, то замедляются, ничего не провоцирует зрительского негодования (эти шероховатости трансляции можно хотя бы списать на плохой интернет самих гостей онлайн-Сабантуя). В репертуаре вокального трио «Ямьле» (Алина Давыдова, Вероника Кузнецова и Альбина Казыханова) песни в лучших традициях татарской эстрады. Конечно, жаль, что качество прямого эфира не позволяет сполна насладиться творчеством коллектива. Но, на всякий случай, у «Ямьле» есть группа «ВКонтакте», где нет дёргающихся звуковых дорожек.

IauU6 GMmtQ

Кстати, ссылки на сообщества артистов в соцсети упомянуты мной не случайно – к ним ещё вернёмся.

После первого музыкального номера мы снова оказываемся в студии с кирпичной стеной, ведущим и его гостем. Фаниль Вакказов впервые за восемнадцать лет ведения Сабантуя проводит его в онлайн-формате. Ведущий рассказывает о том, что подразумевает под собой «новый формат» празднования: помимо культурно-развлекательной программы, зрителю будет представлена возможность послушать беседы с экспертами о природе праздника, о его истории, о связи прежних традиций его проведения с нынешними.

В общем, «Кичке Сабан туе» можно сравнить с VK-fest (эдакая национальная версия). Только времени меньше, все говорят по-татарски, часто случаются неловкие технические оказии и вместо разговоров со звёздами о жизни в самоизоляции – общение на тему истории и традиций татарстанского и мирового Сабантуя.

o yfpNakbok

Первый гость в студии – Гибатдинов Марат Мингалиевич, кандидат педагогических наук, руководитель Центра истории и теории национального образования в Институте истории им. Ш. Марджани. Эксперт рассказывает о том, как связано название праздника с его происхождением и исконным смыслом, а также о главной черте Сабантуя:

– Нынешний Сабантуй превращается в какой-то официальный праздничный концерт. А ведь в сущности это – народный праздник. Народ сам должен идти на площадь, собираться, раздавать и принимать подарки и, в общем, участвовать по собственной воле. Вот это, я думаю, главный фактор истинного Сабантуя. Его нужно беречь. И к слову об участии: собирающиеся должны не просто пассивно наблюдать за происходящим, а активно праздновать вместе со всеми, – замечает гость.  

Касательно музыки Марат Мингалиевич высказывает замечание, что на народном празднике испокон веков были интересны не профессиональные артисты, а виртуозы из простого населения, исполнители родных мелодий и песен на собственный неповторимый манер.

Разговор заходит и о традиционных играх, без которых Сабантуй немыслим – какова была их основная цель, во что играли и играют татары других регионов и стран:

– К примеру, польские татары возрождают некоторые традиции праздничных состязаний: у них соревнуются не просто лучники, а лучники-наездники. Дистанция – двести метров, нужно четыре раза попасть в мишень. Сначала два раза наездник стреляет прямо, затем, проехав мимо мишени и развернувшись на коне, стреляет с обратной стороны…

Некоторая часть речи кандидата наук, к сожалению, была утеряна из-за неисправности микрофона.

MFS6iWsy5HU

Завораживающие турецкие мелодии в исполнении инструментального коллектива «Alpar» – следующий номер программы. Шум от колонок и звуковой диссонанс, который не удастся исправить до середины всего мероприятия, – единственное, что мешает полному погружению в магическую атмосферу восточной музыки. Помимо привычных скрипки, флейты и гармони, звучат турецкий саз и варган. 

BH7v6dpRhpg

2nm703jSKqc

h2o43BV07Xg

А в студии тем временем ожидают прямого включения два чемпиона по одной из самых узнаваемых состязательных дисциплин Сабантуя – борьбе на полотенцах, корэш.

Азат Нурмухамметов, чемпион мира, на вопрос: «Нәрсә ул сезнең өчен көрәш?» (Что для вас корэш?), отвечает: «Көрәш ул тормыш мәктәбе» (Корэш (борьба) – это школа жизни).

– Так же, как и песни, и культура, и история, и религия, корэш является одним из столпов для татарского народа. Корэш – это спорт, воспитывающий татарина! <…> Самое тяжёлое и значительное в борьбе – это победа над самим собой! Себя победить тяжелее, чем кого-либо другого. <…> Также в борьбе главное – совершенствование. Как и в любом другом деле: если ты не стремишься стать лучшим – всё бессмысленно.

Ильнар Галиев, чемпион Универсиады-2013, поделился мнением о совершенствовании борьбы на полотенцах как спорта:

– В этом году министерство спорта РФ утвердило официальные правила борьбы. Но изменения всё равно, конечно, происходят. Корэш – это не просто «наш традиционный элемент», а живой спорт, требующий изменений.

– Совершенствование правил борьбы показывает и черту нашего менталитета, – добавляет Азат Нурмухамметов. – Значит, и мы сами как люди стремимся к улучшению.

WYhMW6shr7c

(Азат Нурмухамметов – слева, Ильнар Галиев – справа)

Фаниль Вакказов, ведущий, решает задать «провокационный вопрос»: «Стоит ли профессиональным борцам выступать на Сабантуе против любителей?» Отвечает Азат:

– В 2013 году наша борьба стала профессиональной спортивной дисциплиной, до этого она была национальным элементом. И с тех пор открылась дорога для становления профессионалом. <…> Но даже если борцу и захочется поучаствовать в Сабантуе, он – профессионал, занимается борьбой семь дней в неделю. Разумеется, спортсмен, уделяющий всё время тренировкам, будет сильнее деревенского тракториста. Отсюда эта несовместимость профессиональной и любительской борьбы. Что касается меня, я с 2017 года, как только ушёл в большой спорт, не участвую в Сабантуе. Но у нас есть крупные мероприятия, на которые собирают лучших из лучших со всех деревень и городов. На них нет крупных призов, но важнее всего здесь – слава победителя! <…> Лучше всего, когда борьба на Сабантуе делится на категории: на новичков, на молодых парней, на более прославленных борцов – это первая, для самосовершенствования; вторая – чтобы определить самого сильного, самого ловкого и уверенного борца вообще. Ведь многие приходят на Сабантуй как раз, чтобы увидеть самого сильного.

В завершении Ильнар высказывает важную мысль: становясь профессиональным спортсменом, борец рискует потерять интерес к совершенствованию, тогда как это – один из важнейших моментов философии борьбы корэш. И ведущий, подхватив идею, указывает на зрителя и заявляет: «Ты не должен быть просто борцом и просто спортсменом, а ты должен быть эталоном для татар!»

Продолжает «Вечерний сабантуй» группа Abadeli. К началу их выступления отсеялось около половины от начального числа зрителей – их осталось 40 человек.

В начале мы затронули тему сообществ музыкальных групп в социальных сетях и обещали к ним вернуться. Так вот – один неравнодушный зритель трансляции не смог больше терпеть скрип колонок и звуковой диссонанс, поэтому скинул ссылку на группу Abadeli и призвал всех послушать, как звучит их музыка на самом деле. Поклонники творчества Адель Ахметовой (солистки группы) поблагодарили неравнодушного зрителя, ведь ещё тяжелее, чем слушать дёргающиеся, исковерканные скрежетом любимые песни, было читать нелестные комментарии в адрес самой группы. Нельзя сказать, что все те, кто ругал Abadeli на трансляции, непременно восхитились бы ей, послушав в нормальной записи или вживую. Тем не менее, при таком качестве эфира невозможно составить адекватное мнение о них как о музыкантах. А получить удовольствие – тем более.

N7KNmMW5CBw

Далее – трое ведущих читают Текст Галимжана Ибрагимова, изображая мишар, сибирских татар и других колоритных персонажей.

Наконец, выступает долгожданная для меня татарская инди-фолк-рок-группа Juna. Первая песня – «Irte», которую… мы не слышим, потому что технические неполадки снова портят нашу жизнь. Звука просто нет, и практически вся песня играется исключительно для технической группы, обслуживающей сцену, но не для нас. Вторая песня «Galemner» – вокал дублируется с секундной задержкой, высота звука постоянно колеблется, колонки скрипят, отчего слушать становится очень сложно. Следующая – «Urman kyzy» – за основу мелодии взята прекрасная песня Syd Matters – Obstacles, что едва ли можно заметить, слушая исполнение по этой трансляции.  

Dwj6p5IlZz0

Вдруг происходит «волшебная перебивка» с названием мероприятия, и после неё звучит песня «Синле елым» – неожиданно хорошо. Всех прочих неприятностей с качеством будто и не было. А завершила выступление группы песня «Yashel Kuzle».

7VE UwYvuEE

5DpzQOfgBfk

gUaQN2VktKw

Продолжаем разговор о традициях Сабантуя. Теперь – о танцах.

– Я считаю, что песни – это душа народа, а танцы – его характер, – говорит хореограф Нигина Низамиева. – Есть народы, для которых песня стоит на первом месте, а танец – на втором. К ним относятся и татары. Для обычного татарина что такое танец? Это весёлые праздничные движения. А для иных в танец непременно вкладывается смысл. Для иных танец – это целый язык.

На вопрос о том, есть ли у татарского танца какие-то стандарты, ответил хореограф Даулэт Гумеров:

– Понимаете, ведь даже языки татар, проживающих в разных деревнях, они в той или иной степени обособляются. Татарский танец привязан к климату, к географии: с каким народом смежно живёт какое-то татарское общество, с той культурой оно и сблизится.

waUPFyCib1o

На татарский танец оказывали влияние не только соседние народности, но и время: различные эпохи, когда традиция татарской хореографии сталкивалась как с русской и азиатской школами, так и с европейской.

В процессе рассказа упоминаются классики теории татарской танцевальной традиции: артист балета, этнограф и педагог Гай Хаджиевич Тагиров, балетмейстер Ахмед Закирович Калимуллин и другие. 

Зашла речь и о том, каким образом развивается танец и как, по мнению гостей, он должен развиваться: по пути заимствования танцевальных элементов из других культур или через углубление в собственные корни и поиск исконных традиций танца.

ft5H4rRG Jo

А музыкальную программу продолжает группа «Карт Аяк». К техническим огрехам больше не придраться, ведь их нет. И теперь больше внимания уделяется непосредственно выступлению коллектива: в комментариях к трансляции критикуются и голос вокалистки, и инструментальное сопровождение. Замечания не лишены смысла, и тем не менее – большей части комментирующих музыка пришлась по душе. Хочется отметить соло гитариста и обворожительный внешний вид саксофониста.

 jjtA0ukoEs

dpKW5XSdSjs

KFAAPc2GUtg

После краткого обмена фразами между ведущими и напоминания о конкурсе, нас снова переносят на крохотную сцену, вокруг которой уже давно сгустились непроглядные сумерки. Выступает танцевальный ансамбль «Мирас». Удивительно, как на столь малой площади ребята сумели так свободно и размашисто продемонстрировать уже упомянутую здесь татарскую танцевальную традицию!

LFrUAtMhyTM

cPGd9ebSNMs

MTf h1mgGB8

VdpWcMex2w4

Беседа о будущем Сабантуя, татарской электронной музыке и рэпе завершается объявлением победителей розыгрыша призов.

hq9jZzGh6Tc

Финальным номером музыкальной программы становится выступление проекта KRAPIVA. Под его тягучие электрические мелодии, резонирующие с наступившей ночью, «Кичке Сабан Туе» медленно подходит к концу.  

7Kf8A8f7f1o

8QqOdouVBOA

Xty20RaM 20

xKhSGzHjVG0

Роберт ФАРУКШИН

Скриншоты онлайн-трансляции

No images found.