В театре Тинчурина состоялась премьера спектакля «Стоп, кода! Туй була»
Театр Тинчурина поставил спектакль по пьесе известного башкирского драматурга Наиля Гаитбая «Стоп, кода! Туй була". Это пятая премьера театрального сезона.
Режиссер спектакля - народный артист Татарстана Зуфар Харисов. Зуфар Харисов -универсальная личность, которая либо сама играет в самых народных спектаклях в репертуаре Тинчуринского театра, либо создает их.
Сюжет спектакля очень прост – две семьи, живущие в одном районном центре, решают поженить своих детей. В основе бракосочетания лежал расчет одной матери, но в ходе событий двух молодых человека, которые учились в одной группе, открывают друг другу глаза, словом, свадьба.
Произведение было написано 23 года назад. Хотя в то время общение через мобильные телефоны и интернет было естественным явлением, слово «телеграм» означало только телеграмму по почте, такие мессенджеры, как «ватсап», «телеграм», появились позже и стали популярными. Команда, выпускавшая спектакль, не озабочена модернизацией произведения. То есть, одной семье приходит бумажная телеграмма от сына с надписью «поженимся», а студентам родители говорят: «срочно возвращайтесь! телеграмма гласила:". А те, даже не зная, что случилось, уходят. В 2025 году! Потому что нет никаких исключений, что эти события происходят 23 года назад.
Народный артист Татарстана, заслуженный артист России Зуфар Харисов в этом спектакле взял на себя не только обязанности режиссера, но и художника. Они с художницей Лидией скопой из одного из театральных цехов аккуратно сделали декорации, чтобы театр мог возить их на гастроли в сельские клубы. Эти декорации выполняют множество функций: даже если машина, на которой они ехали на гастроли, сломается на дороге, артисты смогут играть без повреждений, для персонажа Салавата Хабибуллина и Рамиля Минханова хватит одного шкафчика, чтобы спрятаться от жены, и дивана, чтобы сидеть рядом с некоторыми персонажами.
А теперь несколько слов о режиссуре спектакля, декорациях и игре артистов. Начнём с артистов. Айсылу ханым, которая путает мир двух семей, пытаясь выдать дочь замуж за парня с деньгами, играет народная артистка Татарстана Зульфия Валеева. Несмотря на то, что Зульфия-одна из моих любимых актрис, и я могу сосчитать по пальцам ее талантливые роли, этот спектакль не войдет в ее число.
В конце статьи приведу одну мысль из спектакля. Режиссер охарактеризовал этот эпизод как интересный. Эту мысль высказал молодой композитор, который ездил в Сибайский театр (в спектакле – Мензелинский театр). «Наша мелодия... проникается симпатией. Наши народные мелодии-это медитация, это молитва.
К слову, в оригинале сказано, что «башкир и так мало осталось». Если следовать логике, то можно сказать, что «татар и так мало осталось» и, безусловно, "татары убывают". Почему эту мысль высказал персонаж Салавата Хабибуллина по-русски? Хотели сказать, что все остальные говорят по-русски?
Ләйлә ШИГАБУТДИНОВА