Балет, кино и борщ как оружие мягкой силы: репортаж с лекции о культурной дипломатии
Что общего между балетом «Лебединое озеро», фильмами Marvel и тарелкой борща? Все они – инструменты культурной дипломатии, которые страны используют, чтобы влиять на мировое общественное мнение. Об этом говорили на открытой лекции из цикла Global Talks, прошедшей 17 июня в Национальной библиотеке РТ. Почему культура часто эффективнее политики и как через искусство и еду налаживают диалог между народами – узнавала наш корреспондент.
Строгий зал конференц-холла Национальной библиотеки РТ в этот вечер больше напоминал университетскую аудиторию: на экране – слайды презентации, в первом ряду – эксперты, в зале – около сотни слушателей, в основном студенты и молодые специалисты. Темой лекции, организованной Академией молодёжной дипломатии, заявлена «Культурная дипломатия: почему балет, кино и еда – это тоже политика». Цикл Global Talks, проходящий в Казани при поддержке Министерства по делам молодежи и МГИМО, уже не впервые собирает полный зал – казанская молодежь проявляет живой интерес к современным международным отношениям. И на этот раз тема, казалось бы, не самая очевидная, привлекла внимание. Ещё до начала лекции в воздухе слышались оживлённые разговоры: «Мне сразу вспомнился термин “soft power” – мягкая сила», «а я подумала про гастродипломатию – это же когда через кухню страны дружат». Вопросов у публики явно накопилось, и спикерам предстояло на них ответить.
Спикеров было двое. Первый – дипломат и эксперт в области культурных программ Пётр Воронов, человек с многолетним опытом работы в Россотрудничестве за рубежом. Второй – молодой культуролог Айдар Садыков, аспирант КФУ, изучающий феномен «народной дипломатии». Модерировала встречу руководитель Академии молодежной дипломатии Екатерина Алексеева. Она кратко представила тему: «В мире, где большие политики часто не могут договориться, на помощь приходит культура. Сегодня поговорим, как искусство, кинематограф и даже кухня становятся языком диалога между странами». Для затравки модератор задала залу вопрос: какой русский или советский культурный символ, на ваш взгляд, наиболее известен в мире? Посыпались варианты: «матрешка», «балалайка», «чайковский балет», «борщ». Собственно, три последних варианта и легли в основу дальнейшей беседы.
Начали с балета – как одного из самых сильных исторических козырей российской культурной дипломатии. Пётр Воронов напомнил: еще в разгар холодной войны, в 1956 году, легендарный балет Большого театра совершил гастрольный тур по США. «Тогда политические отношения между СССР и Западом были натянутыми, – рассказал спикер, – но выступления наших артистов имели эффект разорвавшейся бомбы. Американская публика десять минут аплодировала стоя. “Русский балет” стал брендом, символом утонченной культуры, общей для всего человечества». После этого случая, по словам Воронова, Кремль активно использовал балет как инструмент мягкой силы: гастроли советских трупп проходили по всему миру, и везде публика встречала их с энтузиазмом, что невольно улучшало отношение к стране. «Через искусство мы обращаемся напрямую к сердцам людей, минуя политические штампы», – подчеркнул дипломат. Он привёл и свежий пример: в 2018 году на Корейском полуострове, разобщённом политически, прошли гастроли Мариинского театра. «Лебединое озеро» с одинаковым восторгом смотрели и в Сеуле, и в Пхеньяне – на несколько часов балет объединил Север и Юг лучше любых переговоров. Зал отреагировал оживлением. Одна из слушательниц, студентка-хореограф, подняла руку: «Получается, артист, сам того не зная, становится “послом культуры”?» – «Совершенно верно, – кивнул Воронов. – Артисты, художники, музыканты – такие же дипломаты, только говорят они на универсальном языке искусства».
Кино – следующий большой блок лекции. Молодой исследователь Айдар Садыков начал с цитаты: «Когда в страну не идут наши послы, туда пойдут наши фильмы». Он отметил, что кинематограф ХХ века стал глобальным инструментом влияния. Вспомнили, конечно, про Голливуд – это, по словам спикера, «фабрика мечты», которая экспортирует образ американской жизни по всему миру. «Без единого выстрела фильмы завоёвывали умы и сердца, – пояснил Садыков. – Миллионы людей в разных странах, никогда не бывавших в США, представляли себе Нью-Йорк, Калифорнию, ковбоев Дикого Запада – и часто с симпатией – благодаря кино». В контексте культурной дипломатии это называют «мягкой пропагандой»: ценности, идеи, стиль жизни транслируются ненавязчиво через развлечение. Спикер привёл пример: супергеройские фильмы Marvel, которые по сути воспевают идею спасителя, часто ассоциируемого с Америкой, формируют у молодежи позитивный образ сильной, справедливой силы. «Даже если зритель не задумывается, он невольно проникается этими настроениями», – подчеркнул Садыков. Однако не только США этим занимались. Советский Союз тоже понимал значение кино: экспортные версии фильмов Тарковского, военных эпопей о подвигах СССР, наоборот, показывали человечное лицо советского народа западной аудитории. Воронов добавил интересный факт: в 1960-е существовали секции кино при посольствах, которые устраивали показы советских лент за рубежом. «Это вызывало живой интерес у иностранцев, – говорит дипломат. – Возможно, увидеть обычных советских людей на экране было порой важнее, чем прочитать речи наших лидеров». Сейчас, отметили эксперты, конкуренция в сфере кинодипломатии только возросла: к ней подключились и корейские дорамы, и турецкие сериалы, которые завоевывают мировые рынки и тем самым повышают мягкую силу своих стран. Из зала раздался вопрос: «А как насчёт документального кино и новостей? Это тоже дипломатия?» Айдар Садыков ответил утвердительно: «Конечно. Любой медиаконтент, даже выпуски новостей на зарубежных языках – это часть образа страны. Но игровое кино и сериалы обычно влияют сильнее, потому что действуют через эмоции, а не прямую информацию».
Наконец, третья составляющая – еда как дипломатический инструмент, или попросту гастродипломатия. Атмосфера в зале стала менее официальной, когда на экране появилось аппетитное изображение борща со сметаной. Пётр Воронов улыбнулся: «Уверен, все вы пробовали борщ. А знаете ли вы, что в 2022 году украинский борщ был признан ЮНЕСКО объектом нематериального культурного наследия?» Это вызвало оживление – многие слышали о «борщевом споре» между Украиной и Россией. Спикер продолжил: «Еда – мощнейший маркер идентичности. Объявив борщ своим достоянием, Украина сделала ход в культурной дипломатии, заявив о себе миру не через политику, а через кухню». Он привёл и другие примеры: «гастрономические фестивали», которые страны проводят за рубежом. Например, Дни японской кухни во многих столицах знакомят тысячи людей с культурой Японии лучше, чем любые брошюры – через суши, рамен и чайную церемонию. А французские винные недели фактически рекламируют Францию как страну «art de vivre» – искусства жить. Айдар Садыков добавил: есть даже термин «шаурма-дипломатия» – его шутливо применяли к инициативе Турции, которая продвигала турецкий döner kebab в Европе, чтобы улучшить свой образ (ведь угощаясь вкусной едой народа, начинаешь симпатизировать его культуре). Лектор рассказал историю из личного опыта: «Когда я стажировался в Германии, наше консульство проводило День татарской кухни. Мы угощали немцев эчпочмаками и чак-чаком. Знаете, что их поразило? Не столько вкус, сколько сам жест гостеприимства. Для многих эти блюда стали первым знакомством с Татарстаном, и сразу – в позитивном ключе». Получается, гастрономия говорит на международной арене не менее громко, чем музыка.
За час лекции слушатели получили массу новой информации. Но на этом встреча не закончилась – слово предоставили гостям из зала. Рука потянулась буквально сразу. Встал студент-иностранец из Индии и поделился наблюдением: «В Индии любят советские фильмы “Аван” и “Махабхарата”, их показывали по ТВ, это тоже, думаю, часть вашей культурной дипломатии”. Эксперты поблагодарили и согласились: да, экспорт кино в страны Азии и Африки в советское время укреплял связи. Ещё один вопрос поступил от магистранта-международника: «Как отличить культурную дипломатию от пропаганды? Где грань?» Айдар Садыков ответил: грани часто размыты. «Если продвигается искренняя интересная культура – это дипломатия. Если под видом культуры навязывают политические идеи – это ближе к пропаганде. Но обычно зритель/слушатель чувствует фальшь. Поэтому успешна именно подлинная культура, которая сама по себе ценна», – отметил он.
В завершение встречи модератор Екатерина Алексеева подвела итог: культурная дипломатия – это «мягкая сила», которая работает там, где не работают жёсткие методы. Она напомнила слова американского политолога Джозефа Ная, введшего понятие Soft Power: «Через культуру можно добиться того, чего не добиться танками». «Музыка, кино, кухня – создают эмоциональные связи между людьми разных стран. А человеческие связи – основа прочного мира», – подчеркнула Алексеева. Пётр Воронов добавил напоследок немного практического оптимизма: он призвал молодых слушателей самим становиться культурными послами. «Учите языки, рассказывайте иностранным друзьям о наших писателях, готовьте плов и щи на международных вечеринках – вы тоже будете вносить вклад в дипломатическое сближение», – улыбнулся дипломат.
После официальной части около сцены сразу сформировалась группка самых заинтересованных – студенты окружили спикеров с дополнительными вопросами. Обсуждали, нужно ли больше переводить татарскую литературу на другие языки, стоит ли ожидать наплыва туристов после признания чак-чака достоянием ЮНЕСКО и другие любопытные вещи. Видно, что тема зацепила. Лекция Global Talks превратилась в живой обмен идеями – а значит, свою задачу выполнила. «Я никогда не думала о балете и еде в политическом контексте, – делится впечатлением Полина, студентка ИСФН КФУ. – Теперь поняла, что в современном мире война культур идет тише, но не менее влиятельно, чем громкие политические скандалы. И здорово, что Казань дает нам площадку это обсудить». Впереди у цикла Global Talks новые встречи – как пообещали организаторы, следующая лекция будет посвящена экологическим вызовам. Ну а сегодняшняя дала важный урок: даже слушая оперу или угощая иностранца борщом, мы все понемногу дипломаты.
Валерия ОДИНОКОВА